[The immortal Part]

When I meet the morning beam
Or lay me down at night to dream,
I hear my bones within me say
Another night, another day

Wanderers eastward, wanderers west,
Know you why you cannot rest
'Tis that every mother's son
Travails with a skeleton

When shall this slough of sense be cast,
This dust of thoughts be laid at last
The man of flesh and soul be slain
And the man of bone remain

Lie down in the bed of dust;
Bear the fruit that bear you must
Bring the eternal seed to light
And morn is all the same as night

This tongue that talks, these lungs that shout
These thews that hustle us about
This brain that fills the skull with schemes
And its humming hive of dreams,

Rest you so from trouble sore,
Fear the heat o' the son no more
Nor the snowing winter wild
Now you labour not with child

These today are proud in power
And lord it in their little hour
The immortal bones obey control
Of dying flesh and dying soul.

Empty vessel, garment cast
We that wore you long shall last
Another night, another day
So my bones within me say

'This long till eve and morn are gone:
Slow the endless night comes on
And late to fullness growns the birth
That shall last as long as earth

© by A.E. Housman
In einer Zukunft aus Tränen und Stahl 1998 - TRINITY Records


[Gesichter aus dem Booklet der CD]

 

[Der unsterbliche Teil]

Wenn ich die ersten Strahlen am morgen treffe
Oder mich nachts hinlege um zu träumen
Höre ich meine Knochen in mir die sagen
Eine weitere Nacht ein weiterer Tag

(Wenn soll dieser Sumpf der Sinne gebildet werden soll
Soll dieser Staub der Gedanken freigelegt werden)
Der Mensch aus Fleisch und Seele werde geschlachtet
Und der Mensch aus Knochen bleibt übrig

Heute sind sie Stolz, voll Kraft
Und fühlen sich als Herrscher in ihrer kleinen Stunde
Die unsterblichen Knochen gehorchen der Kontrolle
Des sterbenden Fleisches und der sterbenden Seele

„Dieses Sehnen bis zum Abend und zum morgen ist vergangen:
Langsam kommt die endlose Nacht
Die Geburt wächst langsam zur Fülle
Die solange dauern soll solang es die Erde gibt

Wanderer ostwärts Wanderer westwärts
Kennen dich, weswegen du nicht ruhen kannst
Dass jeder Sohn einer Mutter
Mit einem Skelett reist.

Leg dich hin, in das Bett aus Staub
Ertrage die Frucht die du ertragen musst
Bring den ewigen Samen ans licht
Und der Morgen wird so sein wie die Nacht

Ruh dich nun aus von den schlimmen Problemen
Fürchte nicht weiterhin die Hitze oder den Sohn
Noch den wilden schneienden Winter
Nun mühst du dich nicht mehr mit dem Kind ab

Leere Hülle abgestreifte Kleidung
Wir, die dich lange trugen sollen bleiben
Eine weitere Nacht ein weiterer Tag
Und so sagen die Knochen in mir
 

Übersetzung von Ragnarok

::zurück::